Хранитель смерти - Страница 5


К оглавлению

5

— Разве вы не станете вынимать ее из ящика на время сканирования? — удивилась Маура.

— Лучше прикасаться к ней как можно реже. А ящик не помешает. Мы все равно увидим, что находится под льняной тканью.

— Так вы еще ни разу туда не заглядывали?

— Хотите спросить, не пытался ли я размотать ее? — Добрые глаза Робинсона округлились от ужаса. — Бог мой, нет. Вероятно, сто лет назад археологи поступали именно так, потому-то и уничтожили столько образцов. Под верхним покрытием наверняка есть несколько слоев смолы, и просто так снять ткань не получится. Возможно, придется просто прорубаться сквозь смолу. А это не только разрушительно, но и неуважительно. Я ни за что так не поступил бы. — Робинсон посмотрел в окно на темноволосую молодую женщину. — Да и Джозефина убила бы меня за это.

— Это ваша коллега?

— Да. Доктор Пульчилло.

— На вид ей лет шестнадцать.

— Молода, верно? Но умна как черт. Именно она организовала это сканирование. И даже когда больничные юристы пытались помешать, Джозефина все равно добилась своего.

— А с чего бы это юристам вздумалось возражать?

— Честно? С того, что пациентка не может дать больнице свое обоснованное согласие.

Маура изумленно усмехнулась:

— Они требовали обоснованное согласие от мумии?

— Юристы любят ставить все точки над i. Даже если пациентка умерла больше двух тысяч лет назад.

Убрав все упаковочные материалы, доктор Пульчилло вошла в просмотровую часть кабинета и закрыла за собой дверь. Теперь освобожденная от всего лишнего мумия лежала в ящике и ждала первого обстрела рентгеновскими лучами.

— Доктор Робинсон! — позвал лаборант; его пальцы застыли над клавиатурой. — Перед тем как начать сканирование, нам нужно предоставить обязательную информацию о пациенте. Какую написать дату рождения?

Куратор нахмурился:

— О, господи. Неужели нельзя обойтись без даты рождения?

— Не заполнив эти поля, я не смогу начать исследование. Я попытался ввести нулевой год, но компьютер его не принимает.

— Почему бы не взять вчерашнюю дату? Пусть ей будет всего день.

— Хорошо. Теперь программа хочет знать пол. Мужской, женский или иной?

Робинсон заморгал:

— Есть категория «иной»?

— До сих пор я ни разу не помечал это поле, — улыбнулся специалист.

— Что ж, давайте пометим его сегодня. На маске женское лицо, но уверенности у нас нет. Пол мы узнаем только после исследования.

— Ладно, — согласился доктор Брайер. — Можно начинать.

— Давайте начнем, — кивнул Робинсон.

Столпившись возле компьютерного монитора, все ждали первых изображений. В окно было видно, как изголовье стола вдвинулось в отверстие, похожее на дырку в бублике. Там голову Госпожи Икс начали с разных углов атаковать рентгеновские лучи. Компьютерную томографию нельзя назвать новой технологией в медицине, однако в археологии она используется сравнительно недавно. Собравшиеся в этом кабинете люди впервые в жизни присутствовали на КТ-исследовании мумии, и, когда все они сбились в кучку, Маура ясно ощутила — телекамера, нацеленная прямо на их лица, стремится запечатлеть первые реакции. Николас Робинсон, оказавшийся прямо за Маурой, без устали переступал с пятки на носок, излучая нервозность и заражая ею всех участников события. Слегка вытянув шею, чтобы лучше видеть монитор, доктор Айлз и сама почувствовала, как участился ее пульс. Первое возникшее на экране изображение вызвало лишь нетерпеливые вздохи.

— Это всего лишь очертания ящика, — пояснил доктор Брайер.

Взглянув на Робинсона, Маура заметила, что его сжатые губы превратились в тонкие полоски. А вдруг Госпожа Икс окажется всего-навсего пустышкой, узлом из тряпок? Доктор Пульчилло напряглась так же сильно — она стояла рядом со своим коллегой, ухватившись за спинку кресла, в котором сидел рентгенолог, и поверх его плеча смотрела на монитор в ожидании, что там появится хоть какой-нибудь человеческий признак, хоть что-нибудь, способное подтвердить: под бинтами действительно тело давно умершего человека.

Следующее изображение все переменило. Как только на мониторе возник удивительно светлый диск, присутствующие, словно по команде, резко втянули воздух.

«Кость».

— Это свод черепа, — сказал доктор Брайер. — Поздравляю, там действительно кто-то есть.

Робинсон и Пульчилло радостно похлопали друг друга по спинам.

— Этого момента мы и ждали! — воскликнул Робинсон.

— Теперь мы сможем завершить составление экспозиции, — улыбнулась Пульчилло.

— Мумия! — Запрокинув голову, Робинсон рассмеялся. — Все любят мумии!

На экране появились новые срезы, и всеобщее внимание снова переключилось на монитор — там отображались другие части черепа: вместо мозговой массы он был наполнен какими-то веревками, похожими на клубок червей.

— Это льняные полоски, — восхищенно пробормотала доктор Пульчилло, словно она в жизни не видела ничего прекраснее.

— Мозговая масса отсутствует, — заметил лаборант.

— Да, мозг обычно изымали.

— А это правда, что его выдергивали, засунув крючок через нос? — поинтересовался лаборант.

— Почти правда. Только мозг выдернуть не получится — он слишком мягкий. Возможно, использовался какой-то инструмент, при помощи которого его превращали в жидкую массу. А затем наклоняли труп так, чтобы мозг вытек через нос.

— Жестоко, черт возьми, — отозвался лаборант. Он ловил каждое слово Пульчилло.

— Египтяне порой оставляли череп пустым, а иногда наполняли его льняными полосками и ладаном. Вот как этот.

5