Хранитель смерти - Страница 56


К оглавлению

56

— И это случилось двенадцать лет назад?

— Джозефине было лет четырнадцать, — заметил Фрост.

Кроу кинул.

— Только вот звали ее тогда не Джозефина, а Сьюзан Кук. — Он усмехнулся. — И знаете что? Настоящая Сьюзан Кук умерла в младенчестве. В Сиракьюсе, штат Нью-Йорк.

— Что, еще одно поддельное имя? — поразилась Джейн.

— Аналогичная история с мамашей, у той тоже фальшивое имя — Лидия Ньюхаус. Если верить отчету полицейского управления Сан-Диего, мать и дочь арендовали дом в течение трех лет и ни с кем не общались. На момент убийства дочь окончила восьмой класс Средней школы Уильяма Говарда Тафта. По оценкам учителей, очень умна, ее результаты были намного выше уровня этого класса.

— А мать?

— Лидия Ньюхаус — или как там ее настоящее имя — работала в «Музее человека» в Парке Бальбоа.

— В каком качестве?

— В качестве продавщицы в сувенирном магазине. А еще водила экскурсии на общественных началах. Больше всего работников музея потрясало то, как хорошо она разбиралась в археологии. Хоть она и объявила, что официального образования не получала.

Джейн нахмурилась:

— Мы снова вернулись к археологии.

— Да. Мы вечно крутимся вокруг этой темы, верно? — отозвался Кроу. — Археология у них в крови. У матери. И у дочери.

— А мы точно знаем, что они причастны к убийству Джимми Отто? — спросил Фрост.

— Ну, их поведение свидетельствует о том, что это именно так. Они спешно уехали из города, но лишь после того как вымыли пол, вытерли стены и похоронили этого типа за домом. Черт возьми, по мне, так это указывает на их вину. Они ошиблись лишь в том, что зарыли труп не слишком глубоко, и соседская собака довольно быстро его учуяла.

— А я скажу, что они молодцы, — вставил Трипп. — Этот тип заслужил такой конец.

— Что ты имеешь в виду? — удивился Фрост.

— А то, что Джимми Отто — козел психованный.

Кроу открыл свой блокнот.

— Детектив Потреро пришлет нам этот файл, но вот что он сказал мне по телефону. В тринадцать лет Джимми Отто пробрался в женскую спальню, залез в ящики с нижним бельем и ножом искромсал вещи на куски. Несколько месяцев спустя его обнаружили в спальне другой девушки — она спала, а Джимми стоял над ней с ножом.

— Боже мой, — ужаснулась Джейн. — Ему было всего тринадцать? Рано он стал подонком.

— В четырнадцатилетнем возрасте он был исключен из школы в Коннектикуте. Детектив Потреро не смог узнать, из какой именно, и получить все подробности, но он понял, что речь шла о сексуальном насилии над одноклассницей. Там еще фигурирует палка от метлы. В результате девушка попала в больницу. — Кроу поднял взгляд. — И это только поступки, которым нашлись свидетели.

— После второй истории его должны были засунуть в колонию для несовершеннолетних.

— Должны были. Но когда у тебя богатенький папочка, ты получаешь несколько дополнительных карточек освобождения из тюрьмы.

— Даже после истории с палкой от метлы?

— Нет, она послужила тревожным звонком для его родителей. Они наконец заволновались и поняли, что их драгоценному сыночку необходимо лечение. И даже очень. Их дорогущий адвокат добился-таки ослабления обвинения, но лишь на том условии, что Джимми отправится в специальное исправительное учреждение.

— То есть в психушку? — уточнил Фрост.

— Не совсем. Это была очень дорогая частная школа для мальчиков с его… э-э… наклонностями. Местечко на природе с круглосуточным надзором. Он пробыл там три года. Его горячо любящие родители купили домик неподалеку, только для того чтобы находиться поблизости. Они разбились в личном самолете, направляясь на свидание с сыном. В результате Джимми и его сестра унаследовали огромное состояние.

— А Джимми стал не только психованным, но и очень богатым козлом, — добавил Трипп.

«Специальное исправительное учреждение. Место на природе».

Внезапно Джейн вспомнила беседу, которую вела накануне с Кимбаллом Роузом. И спросила:

— А это частное заведение случаем не в Мэне находилось?

Кроу удивленно поднял глаза.

— Как ты догадалась, черт возьми?

— Просто мы знаем еще одного богатенького психа, попавшего в исправительное учреждение в Мэне. В заведение для проблемных мальчиков.

— О ком это ты?

— О Брэдли Роузе.

Повисло долгое молчание — Кроу и Трипп переваривали поразительную новость.

— Вот хрень-то, — ругнулся Трипп. — Такое совпадение просто невозможно. Если эти два парня находились там в одно и то же время, они наверняка знали друг друга.

— Расскажи еще что-нибудь об этой школе, — попросила Джейн.

Кроу кивнул, его лицо приобрело сурово-сосредоточенное выражение.

— Институт Хильцбриха был особенным, весьма дорогим заведением. И с узкой специализацией. В сущности, это была закрытая больница посреди леса — возможно, идея неплохая, если иметь в виду, каких именно пациентов там лечили.

— Психопатов?

— Сексуальных преступников. Любых — от многообещающих педофилов до насильников. Это доказывает только то, что и у богатых есть свои извращенцы. Но у них есть еще и адвокаты, которые умудряются ограждать этих ребят от системы правосудия, а такое заведение — альтернатива для богатых. Наслаждайся себе изысканной пищей, а команда терапевтов тем временем попытается убедить тебя, что нехорошо мучить маленьких девочек. Проблема состояла в том, что, похоже, это не очень-то помогало. Пятнадцать лет назад один из так называемых выпускников похитил и покалечил двух девочек — это произошло спустя несколько месяцев после того, как институт объявил, что он может спокойно вернуться в общество. Начался большой судебный процесс, и школу пришлось закрыть. С тех пор ее больше не открывали.

56